23 февраля описание праздника на английском. Как поздравить с Днём защитника Отечества на английском языке

Defender of the Fatherland day is a Russian public holiday celebrated on 23 February. It may also be called ‘Defence of the Motherland Day’. Defence of the Fatherland Day honours those who are currently serving in the Armed Forces and those who have served in the past. During the era of the Soviet Union, it was called Red Army Day or the Day of the Soviet Army and Navy.

It is a day off for the general population, and schools, banks and official buildingsand most businesses are closed.

Many Russians observe February 23 as men’s day because military service is obligatory for most men in Russia.

Women often give presents and postcards to their male relatives, including those who never served in the military. On a workday before or after the holiday, many women also congratulate their male colleagues and schoolboys receive small presents from their female classmates.

Russian authorities organize local parades to honor the military and veterans on this day.

Founded in 1919 to mark the establishment of the Soviet Red Army, the name was changed to Red Army Day in 1923. After the Second World War, the name changed again in 1946 to Day of the Soviet Army and Navy. After the collapse of the Soviet Union, the official holiday was renamed the Defender of the Fatherland Day.

Common symbols of Defender of the Fatherland Day are a soldier and the Russian flag. These symbols often appear on postcards and congratulatory banners in Russian cities on this day.

День защитника Отечества

Перевод

День защитника Отечества — российский государственный праздник, который отмечается 23 февраля. Его также можно назвать «Днем защиты Родины». День защиты Отечества чествует тех, кто в настоящее время служит в Вооруженных Силах, и тех, кто служил в прошлом. В эпоху Советского Союза его называли Днем Красной Армии или Днем Советской Армии и Военно-Морского Флота.

Это выходной день для большинства населения, а школы, банки и государственные здания закрыты.

Многие россияне отмечают 23 февраля как мужской день, потому что военная служба обязательна для большинства мужчин в России.

Женщины часто дарят подарки и открытки родственникам-мужчинам, в том числе тем, кто никогда не служил в армии. В рабочий день до или после праздника многие женщины также поздравляют своих коллег-мужчин, а школьники получают небольшие подарки от своих одноклассниц.

В этот день российские власти организовывают в честь военных и ветеранов местные парады.

Основанная в 1919 году в ознаменование создания Советской Красной Армии, название было изменено на День Красной Армии в 1923 году. После Второй мировой войны название снова изменилось в 1946 году на День Советской Армии и Военно-морского флота. После распада Советского Союза официальный праздник был переименован в День защитника Отечества.

Общими символами Дня защитника Отечества являются солдат и российский флаг. Эти символы часто появляются на открытках и поздравительных баннерах в российских городах в этот день.

День защитника отечества – замечательный праздник, который празднуют в России 23 февраля. На английский язык День защитника отечества переводится как:

the Motherland Defender’s Day [зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] – праздник День Защитника Отечества
to defend [ту дифэнд] – защищать, охранять
congratulate [конгрэтьюлэйт] – поздравлять, читать поздравления

Обычно с этим праздником принято поздравлять мужчин и парней, который служили в армии или были на войне.

The Motherland Defender’s Day is coming, so I am going to congratulate my father and my grandfather. [Зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй ис каминг, соу ай эм гоуинг ту конгрэтьюлэйт май фазэр энд май грэндфазэ] — Близится День Защитника Отечества, и поэтому я собираюсь поздравить моего отца и дедушку.

army [арми] — армия
to serve in army [ту сёрв ин арми ] – служить в армии

in somebody’s honor [ин самбодис онор ] — в чью-то честь
out loud [аут лауд] — в слух, громко

Peter’s grandfather have served in an army for 4 long years, so he had wrote a poem in his honor, and he is going to read it to grandfather out loud for the Motherland Defender’s Day [Питэрс грэндфазэр хэв сёрвд ин армии фор фор лонг иарс, соу хи хэд вроут э поэм ин хиз онор, энд хи ис гоуинг ту рид ит ту грэндфазэр аут лауд фор зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй] — Дедушка Питера служил в армии в течении 4х лет, и поэтому он написал стих в его честь, и собирается прочитать его в слух в День Защитника Отечества.

Если Вы хотите поздравить на английском языке своего друга или родственника, который служил в армии или принимал участие в боевых действиях, то для поздравления вам могут понадобится следующие слова:

war [вор] – война
cold war [колд вор] – холодная война
army actions [армии акшонс] – военные действия
to be a war hero [ту би э вор хироу] – быть героем войны
continuity [контитуэти] – вклад

I wish all the best, my grandfather, and I congratulate you with the Motherland Defender’s Day. I hope you will be happy and healthy, because for us you are a true war hero [Ай виш ю ол зэ бэст май грэндфазэр энд ай конгрэтьюлэйт ю виз зэ Мазэрлэнд Дэфэндэрс Дэй. Ай хоуп ю вил би хэппи энд хэлфи, бикоз фор ас э ар э тру хироу ] – Я желаю тебе всего наилучшего, любимый дедушка, и я поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества. Я надеюсь, что ты будешь счастливым и здоровым, потом что для нас ты настоящий герой войны.

Диалог о 23 февраля на английском языке

  • Hi, Jerry! What have you bee up too?
  • Ow, Stew good day to you. Nothing much just going to join the army in June!
  • Wow, good for you. That is a very brave decision.
  • Thank you very much. You know my grandfather he served in army for 6 years in a row and he even participated in a cold war in Syria.
  • I can not believe that. He is a true national hero.
  • Right you are. You know the Motherland Defender’s Day is coming! And for this particular occasion. I have written a poem in his honor.
  • That is very kind of you. I am sure your brave grandfather will love it.
  • I think so too. He used to love reading poems when he was younger. And now he is always tired, i hope my poem will cheer him up.

Сегодня у нас праздник самых сильных, самых смелых и самых отважных мужчин – защитников Отечества. Как поздравить с праздником 23 февраля на английском и как перевести нашу реалию в английский язык?

Как же будет День защитников Отечества на английском ? Переводится этот праздник следующим образом – Defender of the Fatherland Day . Все слова пишутся с большой буквы, кроме служебных слов, то есть артикля и предлога в названии праздника.

Поздравлять по-английски будет congratulate , праздновать – celebrate , желать что-то – wish something .

Итак, как составить поздравление с Днём защитника Отечества на английском из самых простых фраз, чтобы оно было понятно даже тем, кто начинает учить английский с нуля ?

Разрешите мне поздравить вас – let me congratulate you on… или May I congratulate you on…

Я бы хотел поздравить вас – I would like to congratulate you on…

Let me congratulate you on Defender of the Fatherland Day holiday – Разрешите мне поздравить вас с праздником Днём защитника Отечества.

Теперь второй этап – как пожелать что-либо? Как мы уже знаем, желать будет wish you .

Например, I wish you joy, happiness and good luck in your life – Желаю вам счастья, радости и удачи в жизни. Можно подставлять любые добрые слова на ваше усмотрение, воспользовавшись словариком.

И теперь рассмотрим полностью поздравление с Днём защитника Отечества на английском :

Dear men,

Let us congratulate you on Defender of the Fatherland Day holiday.

We wish you joy, happiness and good luck in your life!

Today is Defender of the Fatherland Day,
Our country is proud of you,
I wish you always to be the first one, and stay
Professional in everything you do.

I wish you to be not only brave,
But caring, polite and reliable,
May you and your loved ones be safe,
And remember that nothing is impossible.

(перевод)
День Защитника отечества сегодня,
Я тебе желаю всегда быть первым,
Чтобы гордился тобой наш народ,
И будь профессионалом своего дела.

Я желаю тебе быть не только мужественным,
Но и заботливым, вежливым, надежным,
Чтобы любимые были в безопасности идеальной,
И помни, нет ничего невозможного!

You are a true man, a real defender,
Who will never let the others offender
Weak guys and children. So let me say:
Stay happy on this coolest day!

(перевод)
Ты - настоящий защитник, мужчина,
Что не обидит других без причины.
Желаю тебе - проживи жизнь не зря!
Прими поздравленья в сей день февраля.

С 23 Февраля на английском языке

On Defender of the Fatherland Day I wish you to remain
Strong and brave, nobody can scrumble your brain.
You our hope, strength and proud.
All of your attributes I can not count.

Just be always stable
And healthy forever,
Feel love from your family,
Be happy together.

(перевод с английского языка)

В День защитника Отечества я тебе желаю
Оставаться сильным и смелым, надежным.
Ты наша гордость, надежда, я знаю,
Что все качества перечислить невозможно.

Я желаю стабильности тебе,
И очень много здоровья,
Любви и поддержки в семье,
Только счастья, никогда не знать горя.

You are so strong, and you defend
All us. You’ll never let offend
A child. I wish you happy life,
To live with joy and no strife.

(перевод)
Ты сильный, смелый и отважный,
Герой и защитник наш бесстрашный.
Желаем тебе мы лишь счастья, успеха,
Здоровья, удачи и детского смеха!

Happy Defender Day!

Happy Defender of the Fatherland,
This day was not coined by chance.
You are hearing congratulations of your friends,
Good words are pronounced in advance.

Be strong, be brave and decisive,
Never be afraid of anything in this world
In your hands all your life is dazzling,
And it all depends on your strong word!

(с Днем защитника Отечества - перевод на русский)
С Днем защитника Отечества тебя,
Этот день придуман не случайно,
Поздравляют тебя с праздником друзья,
Добрые слова произносят неформально.

Будь силен, будь храбр и решителен,
Не бойся никогда и ничего,
В твоих руках целый мир ослепительный,
И все зависит от решения твоего!

For our men all these good words,
Cause you are our force.
You can correct all wrong and noise,
And tell the greatest toasts.

We love you, honey, and support,
At any moment, right?
And even your forget-me-nots
Make our fate so bright.

(перевод)
Для вас все добрые слова,
Вы - наша жизнь, опора.
И не страшна для вас беда,
И громких тостов споры.

Мы любим вас, во всем, всегда
Поддержим и утешим.
И незабудок красота
От вас подарит нежность.

It is your day today, my dear.
I know - if the clouds appear
And enemies come to the land
Of our fathers, you’ll defend
Us, as you always do.
You’re so brave but kind - that’s true.
I wish you - live in peace and love,
And wars will end for sure - enough!

(перевод)
Отечество и нас ты защищаешь,
Я верю - ты так точно знаешь,
Как недруга прогнать земли
Родной всегда. Желаю я - живи
В любви ты, здравии и счастье,
И пусть минет тебя ненастье.
Пусть беды, войны все уйдут,
С собою горе унесут!

23rd of February is for the real men, you know,
They are always ready to fight till the end,
In case if any problem will knock your door,
Or your family will be in troubles, they can defend.

You are the one of them, so for you I wish
Don’t skimp on the help and good things,
Love and be loved, and never be childish.
May you enjoy all the gifts that life brings.

(перевод)
23 Февраля - это праздник настоящих мужчин,
Которые всегда будут до конца бороться
На случай, если проблема в дверь постучит.
Они защитят и семью, если придётся.

Ты относишься к таким мужчинам,
Всегда делай добро и помогай,
Не ребячься, люби и будь любимым,
Наслаждайся жизнью и её дарами.

To be a defender is a holy duty every day,
As a defender of women and children is doubly.
Congratulations on the man’s holiday,
You rush to the goal very bravely and proudly.

It’s not easy to be on a man’s place,
Big responsibility on his shoulders and in their souls inside.
You conquer new heights, like astronauts getting the space,
While faithful beloved waiting for you at home with candlelight.

(С 23 Февраля - перевод)
Быть защитником - обязанность святая,
А защитником женщин и детей вдвойне,
С праздником мужским вас поздравляем,
Вы мчитесь к цели на резвом коне.

Мужчиной настоящим быть не просто,
Ответственность большая на его плечах.
Вы покоряете новые вершины, как астронавты космос,
А верные подруги ждут вас дома при свечах.

Happy Defender of the Fatherland Day,
I hope that everyone is just okay today.
Let me say congratulations to real men,
You are the reason why we do what we can.

I wish for you stay strong and smart,
Please, never meet with heart attack.
Feel peace and freedom under blue sky,
Live happy, very long good life!

(перевод на русский)
Счастливого Дня защитника Отечества вам,
Надеюсь, что все хорошо сегодня у вас там.
Позвольте мне поздравить настоящих мужчин,
Благодаря вам мы делаем то, что можем без причин.

Останьтесь все теми же сильными и смышлеными,
Никогда не встречайтесь с инфарктами, хоть и влюбленными.
Почувствуйте мир и свободу под голубым небом,
Живите счастливую, долгую, ладную быль или небыль!

Каждый год 23 февраля в России отмечается День защитника Отечества. В этот день прекрасная половина нашей страны поздравляет своих близких мужчин: отцов, дедушек, братьев, друзей, коллег, всех тех, кто рядом и по настоящему дорог. Отличная идея для всех девушек и женщин, изучающих английский язык, устроить тематическую вечеринку и поздравить своих одноклассников и однокурсников, используя английскую речь. Это прекрасный способ быть оригинальной, сделать приятное близким мужчинам и немного поднять свой уровень английского. Ниже вам в помощь даны поздравительные речи на английском с переводом, которые подойдут по случаю 23 февраля.

А если Вам ничего не подойдет, то вот здесь можно найти правда на русском и не бесплатно, но за просмотр то денег не берут.

Today is the day of the people I (we) love the most in this world. My lovely dad and my friendly brothers (My dear colleagues and respected men), thank you all for the great love, tenderness, care and attention you give me (us). Happy all men’s day — Day of the Defenders of the Motherland!

Сегодня день людей, которые мне (нам) дороже всех на свете. Мой прекрасный папа и мои дружелюбные братья (Мои дорогие коллеги и уважаемые мужчины), спасибо вам всем за большую любовь, нежность, заботу и внимание, которые я (мы) получаем от вас. Поздравляю вас с днем всех мужчин — Днем защитника Отечества!

Today, on the 23d of February, I wish happiness for men of this world as they deserve it because they have contributed to the continuity of the human species. Happy the Motherland Defender’s Day!

Сегодня, на 23-е февраля, я желаю счастья мужчинам всего мира, поскольку они заслуживают этого, так как вносят свой вклад в продолжение человеческого рода. Счастливого Дня защитника Отечества!

On the Motherland Defender’s Day I wish a merry celebration to all important men in my life, and I also want to tell my dad and my sweet cute grandpa that I love them with all my heart.

В День защитника Отечества я желаю веселого праздника всем дорогим мужчинам в моей жизни, и я также хочу сказать моему папе и моему милому симпатичному дедушке, что я люблю их всем своим сердцем!

In this day I want to say that the fact of being men gives you the strength to take care of your families, because a real man does anything to see their loved ones smiling. We love you, our real men, happy the Motherland Defender’s Day to you!

В этот день я хочу сказать, что осознание себя мужчинами придает вам силу, заботиться о Ваших семьях, потому что настоящий мужчина сделает все, чтобы видеть улыбки на лицах своих близких. Мы любим Вас, наши настоящие мужчины, счастливого вам Дня защитника Отечества!

Thanks to the strength and intelligence of many men, we have had many successes in the world, including to secure the protection of our homeland, so we wish you a happy Motherland Defender’s Day!

Благодаря силе и интеллекту многих мужчин, мы получили много достижений в мире, в том числе для обеспечения защиты нашей Родины, и поэтому мы желаем Вам счастливого Дня защитника Отечества!

What does it mean to be a good man? Being a good man means being a good son, a good brother, a good friend, a good father, a hard worker and a good defender of Motherland, all this is what dignifies a man. Today we celebrate your day, the day of good men. Happy the Motherland Defender’s Day!

Что значит быть настоящим мужчиной? Быть настоящим мужчиной — значит быть хорошим сыном, хорошим братом, хорошим другом, хорошим отцом, тружеником и хорошим защитником Родины, все это — то, что составляет достоинство мужчины. Сегодня мы празднуем Ваш день, день настоящих мужчин. Счастливого Дня защитника Отечества!

And on behalf of all our women I want to say to our defenders and brave men. You’re wrong if you think that what makes you a better man is to have more women, buy a better car, or change the way you speak, the only thing that measures your manhood is your ability to love. Therefore, always keep love in your heart. And today, have a filled with love, very happy Motherland Defender’s Day!

И от имени всех наших женщин я хочу сказать нашим защитникам и храбрым мужчинам. Вы неправы, если считаете что то, что делает Вас лучшим мужчиной — это наличие множества женщин, покупка лучшей машины или умение красиво говорить, единственной мерой вашего мужества является способность любить. Поэтому, всегда храните любовь в своем сердце. И сегодня, проведите наполненный любовью, очень счастливый День защитника Отечества!

On the 23d of February I want to say that I am very happy because I know that there are real men out there who know what they want and make their decisions firmly. So, happy the Motherland Defender’s Day!

На 23-ье февраля я хочу сказать, что я очень счастлива, потому что я знаю, что меня окружают настоящие мужчины, которые знают, чего они хотят и принимают свои твердые решения. Итак, счастливого Дня защитника Отечества!

I have a few words about our brave men in this day February 23. It’s beautiful when a strong man is kind to you and shows you all the love he has for you because he does not care what people say, happy Day of the Defenders of the Motherland!

У меня есть несколько слов о наших храбрых мужчинах в этот день 23 февраля. Это красиво, когда сильный мужчина добр к Вам и показывает Вам всю свою любовь, которую испытывает к Вам, потому что его не беспокоит что скажут люди, счастливого Дня защитника Отечества!

To my mind, there is nothing better than to see men fighting for a better world, it is really worthy of admiration, happy Day of the Defenders of the Motherland!

По-моему, нет ничего лучше, чем наблюдать, как мужчины борются за лучший мир, это действительно достойно восхищения, счастливого Дня защитника Отечества!

We know that many men find it hard to accept when they feel they have fallen in love, but I am so pride when they finally do, happy Day of the Defenders of the Motherland!

Как известно, многим мужчинам трудно признаться, когда они чувствуют, что влюбились, но я — так горжусь, когда они, наконец, делают это, счастливого Дня защитника Отечества!